Monty Python and the Holy Grail
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:33:01
- Ty jsi RYTÍØ Kulatého stolu?!
- To jsem!

:33:05
- Ale hovno. - V tom pøípadì tì budu muset zabít!
- Mùžu já?

:33:07
- Oh, nemyslím si.
- Co myslíš ty?

:33:09
- Myslím, že ho zabijem...
- Oh! Už toho nechejte!

:33:11
Ty buï zticha!
:33:13
Rychle! Vrátil se! Vytáhni mi meè,
a mu mùžu sundat hlavu!

:33:15
- Usekni si tu SVOU!
- Jo - a dej nám už pokoj!

:33:19
- Jen si tak žvaním...
- Buï rád, že nepùjdeš po nìm!

:33:22
- Co tím chceš øíct?!
- Chrápeš!

:33:24
Oou, samé lži! A mimochodem, smrdí ti dech.
:33:26
- Jo, ale jenom proto, že mi neèistíš zuby...
- Oh! Pøestaòte se už dohadovat a pojïte si dát èaj a sušenky.

:33:31
Dobrá! Dobrá! Nejdøív ho ale zabijem!
A pak si dáme èaj a sušenky.

:33:35
- Oh! Sušenky NE...
- Dobrá! Dobrá! Sušenky si teda nedáme.

:33:38
- ale zabít ho mùžeme...
:33:43
- Zdrhnul!
- Tak a máte to! Je fuè.

:33:45
Stateèný Sir ROBIN utíká z boje...
:33:47
Stateèný Sir ROBIN utíká z boje pryè...
:33:50
Neutíkám!
:33:51
Když nebezpeèí obrátilo svoji hlavou vpøed,
Stateènì se otoèil zpìt a prchá hned,

:33:55
- Stateènì se otoèil zpìt a prchá hned,
- Neutíkám!

:33:57
A galantnì ve slepici zmìnil.
Stateènì svou hlavu k zemi sklání,

:34:00
Zdrhá pryè ze všech bojù klání.
Ztuhne v kámen když mluví se o smrti,

:34:03
Pošpinìné slipy má nᚠstateèný Sir Robin
Nejstateènìjší ze všech, nᚠstateèný Sir Robin.

:34:05
- Já nikdy!
:34:35
"Pøíbìh Sira GALAHADA"

náhled.
hledat.