Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
- Biti æe uskoro. Bolastan je.
- Bolje mi je.

:08:03
Bit æeš za trenutak mrtav skroz na skroz.
:08:05
Takvoga ga nemogu uzeti.
Protiv pravila je.

:08:08
- Ne želim na ta kolica!
- Lej ga, kaj baba si.

:08:11
- Nemogu ga uzeti.
- Osjeæam se dobro.

:08:14
- Uèini nam uslugu.
- Ne mogu.

:08:16
Možeš li biti u blizini?
Neæe još dugo.

:08:18
Moram do Robinsonovih.
Izgubili su devet danas.

:08:21
- Kada ste opet tu?
- U èetvrtak.

:08:23
- Mislim da æu prošetati.
- Ne buš ti nikoga prevaril.

:08:27
- Možete li bilo šta uèiniti?
- Osjeæam se sretno!

:08:33
- Puno hvala.
- Puno hvala.Vidimo se u èetvrtak.

:08:41
- Tko je to?
- Ne znam. Mora da je kralj.

:08:45
- Zašto?
- Nema govana po sebi.

:09:11
- Stara ženo !
- Èovjeèe !

:09:13
Èovjeèe. Oprosti.
Koji vitez živi u tom zamku?

:09:17
- Imam 37
- Što?

:09:19
Imam 37 godina. I nisam star.
:09:22
- Ne mogu te samo zvati "èovjeèe"
- Možete reæi "Dennis".

:09:25
- Nisam znao da se zoveš Dennis.
- Niste se ni trudili da saznate.

:09:28
Rekao sam "oprosti" za staricu
ali odostraga, izgledao si--

:09:31
Ne slažem se s time da me
automatski smatrate manje važnim.

:09:34
- Ja sam kralj.
- O, kralj. Jako dobro.

:09:37
I kako ste došli do te titule?
Iskorištavajuæi radnike.

:09:41
Držeæi se zastarjele
imperijalistièke dogme...

:09:44
koja produžuje ekonomske i
i socijalne razlike u našem društvu.

:09:48
- Ako ikada doðe do razvitka--
- Ovdje ima dobrog blata.

:09:53

:09:55
Ja sam Arthur, kralj Britanaca.
Èiji je ovo zamak?

:09:59
- Èiji kralj?
- Britanaca.


prev.
next.