:58:00
	К сожалению,
мой сын Герберт...
:58:04
	только что упал
и разбился насмерть.
:58:08
	Я не хочу думать о том,
что потерял сына...
:58:10
	главное, я обрёл дочь!
:58:14
	- После прискорбной смерти её отца...
- Он не совсем мёртв.
:58:20
	После почти смертельного
ранения её отца...
:58:24
	Ему уже лучше.
:58:27
	После того, как её отец...
:58:31
	который, казалось,
пошёл на поправку...
:58:34
	неожиданно почувствовал
ледяное касание смерти...
:58:38
	Он умер!
:58:41
	Я хотел бы заменить
его единственной дочери отца...
:58:46
	и выполнять все его
обязанности.
:58:51
	И я уверен, что слияние...
союз...
:58:54
	между принцессой...
:58:56
	и храбрым, но опасным
сэром Ланселотом...
:59:00
	Смотрите!
Погибший принц!
:59:06
	- Он не совсем мёртв!
- Да, мне уже лучше.
:59:10
	Ты же упал с высокой башни,
гадина!
:59:12
	- Я чудом спасся.
- Как?
:59:16
	Хорошо, я скажу.
:59:20
	Только не это!
Нет!
:59:22
	Прекратите!
:59:24
	Он расскажет
Он расскажет
:59:31
	Быстрее,
сюда!
:59:32
	Нет, это не мой стиль.
Я должен уйти более...
:59:38
	Зрелищно?
:59:39
	Зрелищно!
:59:42
	Ии раз!
:59:45
	Шикарный уход
:59:53
	Будьте добры,
подтолкните меня.