Profondo rosso
prev.
play.
mark.
next.

1:04:14
Imaš dva izbora: možeš da
sedneš na prvi avion za Liban...

1:04:18
...ili da ti ja pomognem
da saznaš šta se dešava...

1:04:20
...što je pre moguæe.
1:04:22
Koliko æe policiji
trebati da me pronaðe?

1:04:25
Da li si išao
taksijem do Amande?

1:04:27
Ne, renta kar. Zašto
nisi popravila sedište?

1:04:30
Oseæam se tako glupo!
Zaboravila sam, izvini!

1:04:34
Pronaæi æe te preko
otisaka prstiju.

1:04:37
Kladim se da si ih
ostavio po celoj kuæi?

1:04:40
Da. Potreban je novi veliki
potop da ih opere sve!

1:04:46
Recimo da pronaðu
telo sutra ujutru...

1:04:48
...proveriæe otiske iz arhive.
1:04:51
Trebaæe im neko vreme da povežu
dva ubistva, ali na kraju...

1:04:54
...stiæi ce do tebe.
1:04:56
Tako da imaš samo par
dana, to nije puno.

1:05:01
Ne, nije.
1:05:03
Ali moram da pronaðem ovo.
1:05:09
Lepa kuæa, èudno izgleda.
1:05:12
Znaš li gde se nalazi?
1:05:14
Ne bih je tražio da znam!
1:05:17
I šta æeš da
radiš? Neæu ti reæi.

1:05:21
Izgleda da i zidovi imaju uši.
1:05:25
Kako je ubica znao da
sam se tamo zaputio?

1:05:28
Nemam pojma.
1:05:32
Jedna stvar je sigurna. Nikome
ne otkrivam svoj sledeci potez.

1:05:35
Ovo je neverovatno!
Baš lepo od tebe!

1:05:39
Hej, dragi, nadam se
da ne misliš da ja...

1:05:42
Ne, slušaj, radim to
da bih te zaštitio.

1:05:47
Obeæavam ti, èim
nešto... Bla bla bla!

1:05:49
Kunem se, èim nešto
saznam, reæi æu ti.

1:05:54
Zašto ne prestanemo sa ovim
detinjastim takmièenjem?

1:05:57
Trebalo bi da radimo zajedno.
1:05:59
Znaš, dve glave su
pametnije od jedne.


prev.
next.