:25:06
Hopper De ikke ind,
eller kan De lide det derude?
:25:11
- Jeg ledte efter Dem på flyveren.
- Det er ingen skade til.
:25:18
Jeg var på vej ind til byen og...
:25:22
De så ensom ud,
så jeg forbarmede mig over Dem.
:25:25
Det er et gammelt trick.
Når jeg venter på en taxi...
:25:28
ser jeg ensom ud, for så vil en skønhed
ved navn Jemima måske samle mig op.
:25:33
I kommer til at betale for to.
:25:36
- I orden.
- Ser du, kammerat...
:25:38
vi må faktisk ikke køre med to forskellige
kunder fra samme sted.
:25:43
Lad os lave en arbejdsfordeling:
Du kører, vi snakker.
:25:48
Okay da.
:25:52
Hvordan kan De se så godt ud,
når De er ved at dø af sult?
:25:55
Er jeg ved at dø af sult?
:26:00
Du forstår at stege en bøf, Hemlock.
:26:03
Kom, jeg vil vise dig min kalkgrav.
:26:06
Den ser lidt uhyggelig ud.
:26:15
Måske skulle jeg smide brødkrummer,
så jeg kan finde ud igen.
:26:28
- De er helt utrolige.
- Ikke værst, hva'?
:26:31
En af kvarterets bedre samlinger.
Der er en El Greco dernede...
:26:36
Matisse, Picasso...
:26:40
Clay, Matisse.
:26:50
Herovre har vi en Pissarro.
:26:53
Der er forbavsende!
Der er så meget liv i dem.
:26:57
Jeg skal hente et til af hans i morgen.