The Eiger Sanction
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
- Med hvad?
- Noget bitter i dag, dr. Hemlock.

:30:07
En vits, noget bittert.
:30:09
Jeg kom af to grunde:
:30:11
Ét: For at fortælle, at det var usselt
at bruge Jemima til at stjæle mine penge.

:30:16
Og to: For at få mine penge
og skattepapiret igen.

:30:19
- Du vil få dem tilbage.
- Og skatteerklæringen?

:30:21
- Også den.
- Så har vi ikke mere at diskutere.

:30:26
Der er stadig sanktionen mod
mand nummer to...

:30:29
som dræbte agent Wormwood.
:30:31
Du får yderligere $20.000
for denne anden sanktion.

:30:35
Glem det. Jeg er tilbage på pension.
:30:37
Du er den eneste mand til jobbet.
:30:39
Du kunne optræne Pope.
Han ville være klar om 40 år.

:30:43
Mener du ikke, at Wormwood skal hævnes?
:30:47
Sådan er vilkårene.
:30:48
Vidste du, hvem Wormwood var?
:30:52
Wormwood var Henri Baq.
:30:59
- Henri Baq?
- Ja.

:31:04
- Jeg troede, han holdt op og boede i Paris.
- Han kom til C-2, for at få arbejde.

:31:09
Han havde åbenbart
økonomiske problemer.

:31:13
Vi prøvede at hjælpe ham.
:31:15
Desværre endte det i tragedie.
:31:20
Hvorfor hører jeg først om det nu?
:31:22
Vi havde vores grunde.
De vedkom ikke dig.

:31:25
Vi foretrak, at du påtog dig sanktionen
af dine sædvanlige grunde:

:31:29
Begærlighed og griskhed.
:31:32
- Henri Baq var min ven.
- Ja.

:31:34
- Han reddede engang mit liv.
- Ja.

:31:37
Hvorfor er jeg den eneste mand til jobbet?
:31:39
- Først, påtager du dig opgaven?
- Ja, det gør jeg.

:31:43
Vi ved følgende:
:31:45
Målet er en mand.
:31:48
Han er en dygtig bjergbestiger.
:31:51
Det ved vi fra en besked, vi opsnappede.
:31:54
Og et vidne fortalte, at han haltede.
:31:58
Fint nok.
:31:59
Nu skal jeg bare myrde alle
bjergbestigere med en øm fod.


prev.
next.