The Eiger Sanction
prev.
play.
mark.
next.

1:52:03
Mannen innvendig kunne ikke forhindre
at mannen utvendig døde.

1:52:10
Hva nå?
1:52:13
Vi kan ikke fortsette.
1:52:15
Forholdene er umulige. Vi må tilbake.
1:52:20
- Gjennom elvegjelet?
- Nei, det er også umulig.

1:52:24
- Andrel, hører du etter?
- Ja.

1:52:26
- Snakk ut, om du er uenig.
- Du klarer deg fint.

1:52:30
Ålreit.
1:52:32
Vi går tilbake over isbreen til et...
1:52:36
sted over jernbanetunnel-vinduet.
1:52:39
Om vi kan få ned et tau,
vil Ben vente der med hjelp.

1:52:42
Jeg fører an. Karl, du er andremann.
1:52:45
Meyer er baktroppen.
1:52:47
Vi fester Jean-Pauls lik
på en egen line mellom oss.

1:52:51
Skal vi bære Montaigne ned igjen?
1:52:53
En klatrer bringer alltid hjem sine døde.
1:52:57
Vi kommer oss ned.
1:53:08
- Herr Bowman?
- Bare stikk.

1:53:10
- Du er Johns venn, ikke sant?
- Jo.

1:53:13
Hvordan går det?
1:53:15
Vel, de kommer nedover.
1:53:17
Skitt, jeg vet da søren.
Montaigne er skadet eller død.

1:53:21
Tror du de kommer trygt ned?
1:53:23
Det finnes bare én sjanse. Alt er isete.
1:53:26
Om de kan komme til klippene
over stasjonsvinduet...

1:53:29
kan de kanskje fire ned et tau,
og vi kan trekke dem inn.

1:53:33
- Hvor stor sjanse har de?
- Ikke stor, men det er den eneste.

1:53:37
Så snart jeg forstår hva de vil gjøre,
kommer jeg med forsterkninger.

1:53:41
Jeg ville ikke at han skulle klatre.
1:53:43
Nå er Montaigne såret eller død.
Jeg visste det ville bli død.

1:53:48
Det var planlagt slik. Alt for ingenting.

prev.
next.