The Wind and the Lion
prev.
play.
mark.
next.

:43:06
- Smukt!
- Ja, den er mageløs.

:43:17
Sid ned.
:43:25
- Ønsker De at tale om Raisuli?
- Har De haft kontakt med hans folk?

:43:29
For at frigive kvinden kræver han
området i Rifbjergene -

:43:36
- og pashaens hoved
i en krukke af guld.

:43:41
- Bad han ikke om penge?
- Selvfølgelig.

:43:44
- De vil vel betale?
- Spørg ikke så dumt.

:43:49
- Frigives de ikke, angriber vi.
- Brug ikke den tone.

:43:54
Har De hørt om magtanvendelse?
Der er en eskadron på vej hertil.

:44:00
Om nogle dage vil her være styrker
nok til at gennemtvinge mine krav.

:44:05
Frigives kvinden ikke, dør Raisuli.
:44:10
De kan ikke tiltale de rettroendes
forsvarer på den måde!

:44:14
De forstår det ikke!
:44:20
Det er så svært at være sultan,
men det forstår De ikke.

:44:26
Hvad ved De om den der Raisuli?
:44:30
Han er et fint menneske.
En Guds tjener.

:44:34
Men han er også en bandit. Han lærte
mig at skyde, da jeg var fem år.

:44:41
- Han er min onkel.
- Er det ikke pashaen i Tanger?

:44:45
De er begge mine onkler.
De er brødre.

:44:49
Det er så svært at være sultan.
De forstår I udlændinge ikke.


prev.
next.