Three Days of the Condor
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:53:00
Za tohle jsme placení.
- Pokraèujte.

1:53:04
Tak jdìte.
1:53:10
Takže Atwood vzal ty høíèky pøíliš
vážnì. On to opravdu chtìl udìlat.

1:53:15
Byla to bláznovská operace.
Nešlo by to. Když je Firma pod takovým drobnohledem.

1:53:22
A co kdyby žádný drobnohled nebyl?
Co kdybych o ten plán náhodou nezakopl?

1:53:28
No a co má být.
S tím plánem vùbec nic nebylo.

1:53:34
Ten plán byl v poøádku.
Bylo by to fungovalo.

1:53:38
Páni, co vy jste to za lidi?
1:53:41
Dokud vás nìkdo nenachytá pøi lži,
tvrdíte, že øíkáte pravdu?

1:53:45
Ne. Je to jednoduchá ekonomie.
1:53:47
Dnes jde o ropu.
1:53:49
Za takových deset, patnáct let,
to bude jídlo nebo plutonium. Možná i døív.

1:53:54
Co myslíte, že po nás budou
lidé potom chtít?

1:53:59
Zeptejte se jich.
- Ne teï, potom.

1:54:01
Zeptejte se jich, až nebudou mít co jíst.
1:54:04
Až nebude èím topit. Až se zastaví motory.
1:54:08
Až lidé, kteøí nikdy nepoznali
hlad, nebudou mít jídlo.

1:54:12
Oni se nás nebudou chtít ptát,
oni budou chtít, abychom vše zaøídili.

1:54:18
To je...
1:54:21
...dravèí morálka!
1:54:25
Už teï zabila sedm lidí.
- Já je nezabil!

1:54:28
Jeden z vás! Atwood.
1:54:32
A jaký je v tom rozdíl?
Všichni jste takoví.

1:54:35
Sedm mrtvých lidí.
A vy si hrajete zatracené hry!

1:54:40
Ano.
A druhá strana dìlá totéž.

1:54:44
Proto nemùžete zùstat
stát mimo.

1:54:47
Pìknì jsme si popovídali.
1:54:49
Teï už to jen otisknout.
1:54:52
No, jen se rozhlídnìte.
Odtud to všechno pùjde do svìta.

1:54:57
Všechno jsem jim øekl.

náhled.
hledat.