Family Plot
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:01:02
Foi um trabalho incrível.
Acho que vale mais do que um milhão.

1:01:07
Não vou emendar o bilhete do resgate
que deixei no livro de orações.

1:01:12
Tens de contentar-te com um milhão.
1:01:15
Foste muito bem, Fran.
1:01:17
- Estava apavorada.
- Eu disse-te que ia correr tudo bem.

1:01:21
Na igreja, as pessoas ficam inibidas.
1:01:24
Não fazem barulho.
1:01:26
Ficam demasiado educadas.
1:01:29
Continuamos a autoelogiar-nos
ou falamos dele?

1:01:33
- De quem?
- Do homem do cachimbo.

1:01:38
Viste-o la?
1:01:40
Maior do que a propria vida.
1:01:42
Maior do que a propria morte.
1:01:44
Sei bem quem ele procura.
1:01:46
E que tencionas fazer com ele,
para além de não me contares?

1:01:50
Não tenciono fazer nada com ele.
1:01:54
O Joe Maloney anda desejoso
de fazer alguma coisa e vou deixar.

1:01:57
Telefono-lhe assim que tivermos
instalado o nosso hospede.

1:02:01
Eu tinha razão quanto
ao pateta do motorista de taxi.

1:02:04
Desta vez, detesto ter razão.
1:02:06
Como podia ele saber que íamos
la estar, se so nos sabíamos?

1:02:12
- Tenho uma ideia. Mas é parva.
- Diz la.

1:02:16
Acreditas em PES?
1:02:18
Percepção extra-sensorial
e fenomenos psíquicos?

1:02:21
Estas a falar
da Madame não-sei-quantas?

1:02:23
Blanche Tyler.
1:02:26
Credo!
1:02:28
Sabemos que isso é um disparate,
mas não podemos arriscar.

1:02:35
Os nossos pombinhos zangados
vão ter de sofrer um desastre fatal.

1:02:39
Oh, meu Deus!
1:02:42
O Maloney não esta disposto a isso,
pois não?

1:02:44
Claro que sim, de boa vontade.
Para se defender e ao seu amigo.

1:02:52
Eu não quero saber de nada.
1:02:55
Promete-me, Arthur.
1:02:57
Ora, querida.
E o que torna isto emocionante.


anterior.
seguinte.