Family Plot
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:26:02
A resposta é não.
1:26:03
Ele diz que tenho de fazer o turno
e tem de ser esta noite.

1:26:07
E por favor, Blanche,
1:26:09
não me chateies.
1:26:11
Não te opuseste muito.
1:26:13
Depois de tudo
o que tenho feito por ti,

1:26:17
estou a um nico
de perder o taxi e o emprego.

1:26:21
Es mesmo tapado!
1:26:23
Não precisas do taxi
quando recebermos o dinheiro.

1:26:28
Vens-me sempre com os "ses".
1:26:30
Eu não vivo de "ses", nem tu,
enquanto valseias pelo Além.

1:26:35
Tenho de trabalhar de vez em quando.
1:26:38
E não te disse
como se chama o tipo?

1:26:40
A lista telefonica
esta cheia de Arthur Adamsons.

1:26:42
E muito simples.
So tens de encontrar o certo.

1:26:47
Que tenha perto de 40 anos
e trema ao ouvir dizer Shoebridge.

1:26:51
Fazemos isso amanhã.
1:26:52
Agora era melhor.
Mais vale um passaro na mão...

1:26:56
O único passaro que vou ter na mão,
1:26:59
e tenho muita pena de dizer isto,
1:27:01
vai ser um volante,
entre as 4 e a meia-noite.

1:27:04
Claro.
Porque hei-de merecer um beijo?

1:27:08
Logo quando eu começava a achar
que não eras impossível.

1:27:11
Talvez va sem ti.
1:27:12
Uma ova é que vais!
1:27:14
Va la!
1:27:16
Ele deu-se a muito trabalho
para não ser encontrado.

1:27:19
Não fazes ideia do sarilho
que podes arranjar.

1:27:22
Ele esquece-se quando souber
dos milhões que tem para receber.

1:27:27
Blanche, va la.
1:27:29
Deixa estar o teu lindo...
traseiro sentadinho.

1:27:33
Devo reconhecer que é... E mesmo.
1:27:36
Um traseiro muito atraente.
1:27:38
Espera por mim.
1:27:40
Esta noite, quando eu voltar, nos...
1:27:45
Isso mesmo...
arquitectamos a estratégia.

1:27:48
Percebes o que quero dizer?

anterior.
seguinte.