Murder by Death
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:21:00
...por favor.
1:21:03
Um milhäo de dólares...
1:21:05
...Mr. Bensonmadam.
1:21:08
Banzai, pai!
1:21:11
Muito esperto, Mr. Wang.
1:21:13
Oh, sim.
Tal como pode ver, eu vejo.

1:21:17
Estou a ver.
1:21:19
Diga-me, como único sobrevivente,
como deduziu que era eu?

1:21:24
Regressei à teoria
raramente utilizada hoje em dia:

1:21:29
Foi o mordomo.
1:21:32
Näo tinha pensado nisso.
1:21:34
Como explica o meu cadàver
na cozinha?

1:21:38
Corpo feito de plàstico,
como cozinheira de plàstico.

1:21:42
Enquanto examinàvamos mordomo
de plàstico...

1:21:45
...você matava Lionel Twain.
1:21:48
É um empregado de lavandaria
esperto, Mr. Wang.

1:21:51
Mas näo suficientemente esperto!
1:21:53
Eu fico com esse milhäo de dólares,
Bensonmadam...

1:21:58
...aliàs, lrving Goldman.
1:22:02
Irving Goldman?
1:22:04
Sim.
1:22:05
Irving Goldman era o advogado
do falecido Lionel Twain.

1:22:09
Lionel Twain morreu hà cinco anos.
1:22:11
O corpo dele foi encontrado
no arquivo do Goldman.

1:22:15
Estou correcta, Mr. Goldman?
1:22:19
Sim. Correcta, Miss Marbles.
1:22:22
Como escapou ao gàs venenoso?
1:22:25
Muito simples: tapei a boca...
1:22:27
...e deixei que a Miss Withers
inspirasse todo o gàs.

1:22:31
-Enjoadinha.
-Sim, querida, eu sei.

1:22:34
-O milhäo de dólares, por favor.
-Eu näo o faria, Goldman.

1:22:38
Ou näo serà Goldman?
1:22:40
De facto, é Mr. Marvin Metzner.
1:22:44
Marvin Metzner?
1:22:47
Muito bem, Mr. Charleston.
1:22:50
Como sabia?
1:22:52
O papel na mäo do mordomo, indicando
que o fim de semana era encomendado.

1:22:57
-Apenas um contabilista o guardaria.
-Apanha o dinheiro e vamos.


anterior.
seguinte.