Network
prev.
play.
mark.
next.

1:09:04
Spustim se do studija tu i tamo...
1:09:08
i pitam Howard Bealea o tebi.
1:09:10
Kaže da ti ide dobro.
Ide li?

1:09:14
Zanimaš li se?
1:09:16
U stilu.
1:09:18
Ovo je treæa sahrana na
kojoj sam bio za tri nedelje.

1:09:23
Imam još dva prijatelja
u bolnici koje poseæujem redovno.

1:09:27
Bio sam na par krštenja.
1:09:31
Svi moji prijatelji ili umiru
ili dobijaju unuèiæe.

1:09:35
Trebalo bi i ti da si deda.
1:09:38
Imaš trudnu æerku u
Seattleu, zar ne?

1:09:41
Svaki dan samo što nije.
1:09:43
Moje žena je tamo zbog toga.
1:09:50
Mnogo sam puta pomišljao da te pozovem.
1:09:55
Volela bih da jesi.
1:10:00
Naletela sam na proroèicu Sybil
u liftu prošle nedelje.

1:10:05
Rekoh, "Znaš, Sybil,
pre oko 4 meseca...

1:10:08
predvidela si da æu se vezati
sa kršnim, sredoveènim èovekom.

1:10:12
Sve što se dogodilo bila
je jedna božanstvena noæ.

1:10:16
Ja to ne zovem vezivanjem."
1:10:19
Rekla je,
"Ne brini. Vezaæeš se."

1:10:26
To je bila božanstvena noæ zar ne, Max?
1:10:31
Da, bila je.
1:10:36
Hoæemo li se vezati?
1:10:41
Da. Vezivanje mi treba mnogo.
1:10:46
A tebi?
1:10:49
Sto puta sam nameravala da te pozovem...
1:10:52
ali sam bila sigurna da me mrziš
zbog oduzimanja tvoje emisije.

1:10:57
Verovatno i jesam.
Više ne znam.


prev.
next.