Network
prev.
play.
mark.
next.

1:18:03
Neæu te pustiti tek tako.
1:18:11
Mislim da je bolje ako se odseliš.
1:18:20
Da li ona tebe voli?
1:18:26
Nisam siguran da je ona sposobna
za bilo kakva prava oseæanja.

1:18:30
Ona je televizijska generacija.
Život je uèila od Duška Dugouška.

1:18:34
Jedina realnost koja za nju
postoji dolazi preko TV seta.

1:18:40
Ona je pažljivo osmislila jedan
broj scenarija za sve nas da igramo...

1:18:44
kao film nedelje.
1:18:49
Moj Bože, pogledaj nas.
1:18:52
Evo nas kako prolazimo kroz
obavezujuæu sredinu-drugog-èina...

1:18:56
"ogorèena žena izbacuje
varljivog muža napolje" scena.

1:19:00
Ali ne brini,
na kraju æu se vratiti tebi.

1:19:03
Svi njeni sinopsisi nagoveštavaju
da æu napustiti na kraju nju i vratiti se tebi...

1:19:06
zato što publika ne kupuje
odbacivanje sreæne Amerièke porodice.

1:19:14
Ima jedan scenario u kom se ja ubijem.
1:19:18
Verzija prilagoðena za televiziju "Anna Karenina"...
1:19:23
gde je ona grof Vronsky
a ja sam Anna.

1:19:31
Na putu si neke užasne patnje.
1:19:36
Znam.
1:19:38
"Sat Mao Tse-tunga"
je poèeo 14. marta.

1:19:41
Dobio je 47 share.
1:19:44
Mreža je odmah najavila
15 emisijia sa opcijom za još deset više.

1:19:47
S tim da su postojale uobièajene teškoæe sa ugovorima.
1:19:50
"Jednako sa 20 procenata s izuzetkom da procentualnost
treba da iznosi 30 procenata...

1:19:54
za 90 minuta
ili duže televizijske programe."

1:19:57
Da li smo sredili
pod dozvolama?


prev.
next.