Taxi Driver
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
Ali da li ti se sviða?
:24:04
Zabavan je i dobro radi svoj posao.
Iako ima par problema.

:24:09
Rekao bih da ima malo više problema.
:24:13
Rasipa svoju energiju
na pogrešne strane.

:24:16
Kada sam ušao unutra
i video vas dvoje kako sedite...

:24:19
...odmah sam video
da tu nema veze...

:24:22
...bilo šta.
:24:23
A kada sam ušao,
nešto je bilo izmeðu nas.

:24:27
Bio je neki impuls
koji smo oboje osetili.

:24:30
Tako da mi je to dalo za pravo
da ti se obratim.

:24:32
Inaèe,to nikada ne bih
mogao da uradim.

:24:36
Nikada ne bih imao hrabrosti
da prièam sa tobom.

:24:40
A sa njim,
osetio sam da tu nema ništa.

:24:42
Kada sam ušao, znao sam da sam u pravu.
I ti si se oseæala tako?

:24:49
Ne bih bila ovde da nisam.
:24:53
Odakle si?
:24:55
Iz unutrašnjosti.
:25:00
Taj momak, ne sviða mi se.
:25:02
Ne da mi se ne sviða,
samo mislim da je udaren.

:25:07
Mislim da te ne ceni.
:25:10
Ne verujem da sam upoznao
nekog kao ti.

:25:24
Želiš li možda...
:25:27
...da ideš u bioskop sa mnom?
:25:29
- Moram sada da se vratim na posao.
- Ne mislim sada. Neki drugi put?

:25:39
Naravno. Znaš na koga me podseæaš?
:25:42
Šta?
:25:44
Ta pesma...
:25:46
...na Kris Kristofferson-a.
:25:51
Ko je to?
:25:53
Neko ko piše pesme.
:25:54
"He's a prophet...
:25:56
He's a prophet and a pusher...
:25:58
...partly truth, partly fiction,
a walking contradiction."


prev.
next.