Taxi Driver
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
... od nezaposlenosti, inflacije...
1:09:03
... kriminala i korupcije.
1:09:09
Dragi Oèe i Majko...
1:09:11
...juli je mesec koga se seæam...
1:09:13
... koji ne donosi samo vašu godišnjicu
braka...

1:09:16
...ali takoðe i Dan oèeva
i Majèin roðendan.

1:09:20
Žao mi je što ne mogu da se setim
taènih datuma...

1:09:23
...ali se nadam da æe ova razglednica
da se pobrine za sve njih.

1:09:27
Žao mi je, još jednom, što ne mogu da pošaljem
moju adresu...

1:09:30
... kao što sam obeæao prošle godine.
1:09:33
Ali osetljiva priroda mog posla
je takva da vlada traži tajnost.

1:09:38
Znam da æete razumeti.
1:09:42
Zdrav sam i dobro sam
i zaraðujem dosta novca.

1:09:44
Izlazim sa nekom devojkom
nekoliko meseci...

1:09:46
...i znam da bi ste bili ponosni
kada bi ste je videli.

1:09:50
Njeno ime je Betsy, ali ne mogu
vam reæi više od ovoga.

1:09:53
Hej, taksisto, ne možeš da parkiraš ovde.
1:09:57
Ajde! Ajde, idemo!
Idemo! Pomeri se!

1:10:06
Više neæemo voditi borbe i ratove
nekolicine...

1:10:10
... kroz srca veæine.
1:10:16
Nadam se da æe ova razglednica
uèiniti svima dobro, kao što je i meni.

1:10:20
Nadam se da niko nije umro.
Ne brinite za mene.

1:10:23
Jednog dana æe neko zakucati na vrata
i to æu biti ja.

1:10:27
S ljubavlju, Travis.
1:10:35
Nema nikakvih ideja?
1:10:37
Ja nisam taj
koji hoæe da prièa.

1:10:39
Morate znati da razlog
zbog koga se nisam udala za njega...

1:10:43
... je zato što ne bih podnela
da ja budem uzrok razvoda.

1:10:50
Sada on ima razvod, svejedno.
1:10:57
Phillip hoæe da me oženi, Brock.

prev.
next.