The Cassandra Crossing
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
- Da li možete...
- Oprostite...

:42:04
Prvo znojavi, zadihani prverznjak.
:42:06
A sada...
:42:08
Kakav znojavi perverznjak ?
:42:17
Jennifer! Da ?
:42:19
Kola sa prtljagom !
:42:23
Jedino moguæe mesto.
:42:31
Kondukteru, poðite za mnom.
Biæe mi potrebna pomoæ.

:42:35
Will du kopa en klocka?
:42:39
Šta ? Govorite li švedski?
:42:40
Will du kopa en klocka?
:42:42
Sjajno ! Hajde poðite sa mnom.
:43:12
Slušaj,želim da znam sa kim je
bio i sa kime je kontaktirao.

:43:19
Saznaj sve, da li me razumeš ?
Sve !

:43:25
Jesi li siguran da nisu boginje?
:43:27
Sve saznaj !
:43:31
Biæe sve u redu.
:43:33
Du kommer at bli bra?
:43:36
Vi maste veta naganting?
:43:41
MacKenzie! Imamo ga !
Još uvek je svestan.

:43:44
Odlièno, doktore,
sada me slušajte.

:43:45
Iznad voza kruži helihoptert.
:43:48
Želim da ga iskrcate iz voza.
:43:49
Zaustavite voz !
:43:50
Ne, doktore,
voz mora da se kreæe.

:43:53
Da li to hoæete da hiljadu
potencijalno zaraženih putnika...

:43:55
siðu i išetaju gde im je volja ?
:43:58
Spoj me sa pilotom helihoptera.

prev.
next.