The Eagle Has Landed
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:36:21
¿Va a saltar vestido así?
:36:24
Puede parecerle ridículo que
me lance así, Io sé,

:36:28
pero en tierra estaré
mucho más seguro.

:36:32
Conozco un viejo poema,
:36:34
que traducido libremente
del irlandés dice:

:36:37
"Una mañana comprendí temeroso
:36:40
que ante el estrépito
de los cazadores de zorros,

:36:42
cuando persiguen al pobre
animal,

:36:46
es más seguro ir vestido
como el sabueso".

:36:49
Un hombre muy leído, Devlin.
:36:51
En honor a la verdad, coronel,
soy un maldito genio de la literatura.

:36:56
Sus instrucciones completas.
:36:59
¿Está todo aquí?
:37:01
¿No hay píIdora de cianuro?
:37:03
No pude imaginar ninguna situación
que Io obligase a tomarla.

:37:19
Es un truco que me enseñó
un tío mío de Belfast.

:37:22
En la Edad Media Io hubiesen
quemado por eso.

:37:27
Adiós, señor Devlin.
Nos veremos en Inglaterra.

:37:30
AIlí estaré.
:37:41
¿Cómo salto de este aparato?
:37:43
Suelte el cinturón de seguridad.
:37:45
Pondré el avión boca abajo
y usted se caerá.

:37:50
¿Se le ha ocurrido pensar que
la firma de esa autorización

:37:53
que enseña puede ser
una buena falsificación?

:37:56
¿Por qué no vuela hasta
Berchtesgaden y se Io pregunta?

:37:59
No molestemos al hombre.

anterior.
siguiente.