The Eagle Has Landed
prev.
play.
mark.
next.

2:12:10
Jadnik.
2:12:14
Niko nikada neæe znati
šta je uradio.

2:12:17
Nikada znati?! Jeste li vi ludi?
2:12:19
Tamo leži Vinston Èerèil.
2:12:23
Ne, kapetane.
2:12:28
To je izvesni Džordž Fauler.
2:12:32
Bio je varijetski glumac.
2:12:35
I veoma hrabar èovek.
2:12:39
Neverovatno. Znao je da se ovo
može desiti.

2:12:42
Èak nije ni zvao.
2:12:44
Igrao je ravno do kraja.
2:12:50
Gde je gospodin Èerèil?
2:12:52
Mislim da to nije važno...
2:12:53
èitaæe te sutra u novinama.
2:12:56
Ovog èasa je u Persiji,
2:12:58
na sastanku sa predsednikom
Ruzveltom i maršalom Staljinom.

2:13:02
Teheran, kapetane, to je stvarnost.
2:13:06
Ovo...
2:13:09
Ovo se nikada nije desilo.
2:13:12
Nije ni palo na pamet,
majore.

2:13:15
Jasno.
2:13:24
"Moli, moja ljubavi, kao što
jedan veliki èovek jednom reèe..."

2:13:29
"Patio sam zbog premene mora"
2:13:31
"i zato što ništa ne može
biti kao pre."

2:13:35
"Došao sam ovde zbog posla,
ne da se zaljubim."

2:13:40
"Do sada, znaš ono najgore o meni."
2:13:43
"Trudi se da ne misliš o tome."
2:13:45
"To što te moram napustiti
je dovoljna kazna."

2:13:49
"Ali neæe se na ovom završiti."
2:13:51
"Kako kažu u Irskoj"
2:13:53
"Znali smo za gore dane.
Liam."


prev.
next.