The Front
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:18:02
Je n'ai fait
que mettre mon nom dessus...

1:18:05
pour les dépanner.
C'est mon nom sur leurs scénarios.

1:18:10
C'est une drôle de déclaration.
1:18:13
Je n'écris pas, Florence.
Je les représente.

1:18:16
Je représente
ces auteurs mis au pilon.

1:18:20
Tu n'écris pas?
1:18:23
Pas même une liste de courses.
1:18:26
- Tu n'as rien écrit?
- Rien. Pas un mot.

1:18:30
- Je suis pratiquement illettré.
- Tu n'as jamais rien écrit?

1:18:36
Reprends-toi! Ce n'est pas
un meurtre que je confesse.

1:18:40
Tu es blanche comme un linge.
1:18:42
- Je vais te servir un verre.
- Non merci.

1:18:45
Mets-toi la tête
entre les jambes.

1:18:47
- Tu m'as laissé croire que...
- Pourquoi pas?

1:18:50
Que voulais-tu que je fasse?
J'étais comme un espion.

1:18:54
Tu voulais me le dire?
1:18:55
Bien sûr! Tu crois que
ça me faisait plaisir de te mentir!

1:18:59
Tu sais bien
que je n'aime pas mentir.

1:19:02
Tout ça est invraisemblable.
1:19:04
Je dois témoigner.
Peux-tu te concentrer là-dessus?

1:19:07
Je ne te connais pas.
1:19:09
- Nous deux, ça a mal commencé...
- Mal?

1:19:12
J'avais juré de me taire.
On est dans le même camp.

1:19:15
- Tu te méfiais?
- J'avais juré.

1:19:17
- Tu craignais que je parte?
- Tu ne m'aimes pas.

1:19:20
- Tu aimais un scénariste.
- Je ne te connais pas.

1:19:23
J'aurais dû me taire.
Tu es hystérique.

1:19:26
Personne n'est hystérique.
1:19:28
Quand allais-tu le dire?
A 90 ans?

1:19:30
- Je te l'ai dit.
- Car tu as des ennuis.

1:19:32
C'était pour une bonne cause.
1:19:34
Pour qui espionnais-je? Hitler?
J'aidais des scénaristes.

1:19:38
Tu m'as menti.
1:19:40
Que fais-tu, dans la vie?
1:19:42
Tu veux savoir?
Je tenais la caisse.

1:19:46
Tu étais caissier?
1:19:48
C'est exactement
ce que je voulais dire.

1:19:50
Un artiste au lit, oui.
Mais un caissier!

1:19:54
- C'est bas.
- Tu m'aurais ignoré.

1:19:56
Ce qui compte, ce n'est pas
la profession, c'est la personnalité.


aperçu.
suivant.