The Message
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:46:05
Ýzlerini bulup peþlerine düþtük.
Ama ortadan yok oldular.

:46:11
Orada idiler, çölde,
avucunun içinde.
Ama kaçýrdýn onlarý !

:46:16
Kaçýrmak mý ?
Görünmez oldular.

:46:20
- Muhammed burada kaldý,
sadece zayýf olanlar gitti.
- Ýtibarýmýza leke sürülecek.

:46:25
Bizler dürüst tacirleriz,
alýþveriþimiz dine uygundur,
rezalet çýkmasýný istemeyiz

:46:32
Habeþistan.
Amr !

:46:36
- Sen Habeþ kralýnýn dostusun.
-Evet.

:46:39
- Bu dostluðu kullanabilir misin ?
- Onlarý geri getirebileceðimi
sanýyorum.

:46:49
Yola çýk öyleyse.
:46:51
Kalk ayaða Amr.
:46:54
Bilirsin. Senin isteyip te
benim veremeyeceðim
hiçbir þey yoktur.

:46:59
- Yuda aslaný. Nasýl baþlayacaðýmý
bilemiyorum
- Dostluðumuzdan baþla.

:47:11
Mekke den bazý esriler kaçmýþ.
Sizin krallýðýnýza sýðýnmýþlar

:47:15
Esirler geri verilebilir,
ama karþýlýðýnda biz de
esirlerimizi isteriz.

:47:20
Evet ama arlarýnda özgür olanlar da var.
Ýsyancýlar.

:47:25
Ýsyancýlar mý ?
Arabistan da huzursuzluk mu var,
niye bana bildirilmedi ?

:47:30
- Bunlarýn isyaný din konusunda.
- Her zaman olmuþtur bu.

:47:35
Bütün dinle isyanla baþlamýþtýr.
Dünyaya ait olan vücutlardýr,
ancak onlara hükmedebiliriz.

:47:42
Ama ruhlarý Ýsa nýn
koyunlarýdýr.
Ýsa da tanrýnýn çobaný.

:47:48
Bunlar Hýristiyan deðil.
Atalarýný dinine karþý çýkan
Araplar.

:47:53
Bir çýlgýnýn peþinden koþuyorlar,
peygamber diyorlar O' na

:47:55
Dinlemeden bir þey söyleyemem.
Ruhlarýna zincir vuramam ki.


Önceki.
sonraki.