The Outlaw Josey Wales
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:06
Пушката също.
:14:09
-Трябва ми за катерички и други.
-Остави я.

:14:17
Не си ли много млад
да яздиш с тази шайка разбойници?

:14:21
Кого наричаш разбойници,
синя отрепко?

:14:27
Ние им натрихме носа.
:14:30
На Лий му се наложи
да се предаде, но на нас не.

:14:33
-Млъкни, хлапе.
-Да, сър.

:14:35
Натрихте ни носовете.
:14:37
Сега влизай в строя,
:14:38
преди да съм те сритал.
:14:51
Това е човекът,
за когото питахте.

:14:54
-Флетчър. Радвам се да те видя.
-Сенаторе.

:14:56
Добра работа.
:14:58
Благодаря.
:15:02
Какво прави този Червенокрак тук?
:15:07
Казахте, че федералните власти
ще се занимават с това.

:15:11
Капитан Терил е представител
на федералните власти.

:15:15
Капитан Терил е
жаден за кръв кучи син!

:15:18
Той е мародер и крадец!
:15:21
И е заклет враг на тези хора!
:15:25
Войната свърши.
:15:27
Ние я спечелихме.
:15:30
Сега трябва да постигнем мир.
:15:33
Има една стара поговорка:
:15:35
Плячката принадлежи
на победителя.

:15:45
Имам и друга поговорка, сенаторе.
:15:48
Не ми казвай, че вали,
докато ми пикаеш във врата.

:15:51
На чия страна е този човек?
:15:54
Спокойно. Той ги доведе, нали?
:15:56
-Всички без един.
-Кой?

:15:59
Джоузи Уелс.

Преглед.
следващата.