The Outlaw Josey Wales
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:01
Уиски, каза той!
1:27:04
Не може ли нещо друго?
1:27:09
Тогава бира.
1:27:11
И сипете по едно на тези господа.
На вас също, г-жо.

1:27:16
Много любезно от ваша страна.
1:27:18
Тук отдавна никой не е купувал
нищо за пиене.

1:27:21
Откакто изпихме последната капка.
1:27:24
Или пък нещо друго.
1:27:27
Да, първо свърши среброто
в Санто Рио.

1:27:31
После си отидоха хората.
1:27:34
Свърши уискито.
1:27:35
После и бирата.
1:27:38
Няма значение.
1:27:40
Хубаво е да срещнеш
човек с широки пръсти.

1:27:56
Не съм искал да го обидя.
1:27:58
Някои не обичат да им казваш,
че имат широки пръсти.

1:28:02
Познавах един, който не обичаше
да му казват, че има широка душа.

1:28:09
Ще има уиски за всички.
1:28:11
Подарък от контрабандистите.
1:28:19
Ангелите на спасението дойдоха
в Санто Рио!

1:28:22
Това не е Санто Рио.
1:28:24
Синът ми Том Търнър каза,
че това е процъфтяващ град.

1:28:27
Беше.
1:28:29
Когато свърши среброто,
свърши и процъфтяването.

1:28:32
Точно така.
1:28:33
Невероятно.
1:28:36
Да не сте майка на Том Търнър,
1:28:38
чието ранчо се намира
до Кървавия хълм?

1:28:41
Точно така.
1:28:44
Казвам се Роуз.
1:28:47
Роуз от Санто Рио.
1:28:49
Сигурно ви е писал за мен.
1:28:52
Не си спомням такова нещо.
1:28:54
След като неговата Люси почина,
1:28:57
не проявяваше интерес към жените.

Преглед.
следващата.