A Bridge Too Far
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Dobro! Idemo!
:51:05
Onda pokušavaj i dalje.
:51:07
Mora da je neko tamo!
:51:12
Moje izvinjenje.
Ne mogu nikoga da urazumim.

:51:15
Kažu da se hiljade trupa
spuštaju preko Holandije.

:51:18
Da, zapadno od Arnhema.
- Pravo na Feld Maršala Modela.

:51:21
Ja ne mogu da doprem
do njegovog štaba.

:51:24
Jake snage su se spustile
južno od Najmegena.

:51:27
Najmegena? Most im je u planu.
:51:33
To nije važno.
:51:37
Možda su sleteli
u Feld Maršalovu supu.

:51:40
Da, ti bi to želeo, zar ne?
Sad slušaj.

:51:44
Ja æu se pobrinuti za Arnhem.
:51:46
Ti idi do Najmegena što brže možeš.
:51:49
Uzmi sve što se kreæe...
:51:51
svakog èoveka koji može da hoda,
i drži taj most.

:51:56
Ne. Feld Maršal Model.
:52:01
Ništa ne sme da ga preðe.
Da li je to jasno?

:52:04
Moraš da držiš taj most
pod bilo kakvim okolnostima.

:52:07
Jasno? - Jasno.
:52:10
Rajane i Ros, poðite sa mnom.
:52:13
Pokrivaj desno krilo.
:52:21
Koliko daleko je štab?
:52:22
Pola milje. Možda više.
:52:49
Brigadir Letburi je upravo
otišao, gospodine.

:52:51
Džoni Frost i drugi bataljon
su na reènom putu.

:52:53
Dobro.
:52:55
Hvala, Bejker. Ima li vesti o Fredi
Guhsovoj jedinici džipova?

:52:58
Nije potvrðeno...
- Izgleda da je loša sreæa, gospodine.


prev.
next.