A Bridge Too Far
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:21:03
Het spijt me, mevrouw.
1:21:06
Whitney, kun je nog wat verband zoeken?
1:21:11
Ik ga naar cornish. Tot straks.
1:21:14
Wilt u 'm weer oplappen, dokter?
Het spijt me heel erg.

1:21:19
- Wicks.
- Tot uw orders.

1:21:22
Goed, ga maar.
1:21:35
Breng die verdomde brancard binnen!
1:21:41
Daar gaan we.
1:21:49
Goedemorgen.
Mr cornish is daar achterin.

1:21:55
Hallo, Dick. Blijf zitten.
1:21:58
- Hoe gaat het?
- Prima. Het is maar 'n vleeswond.

1:22:01
- Hoe staat 't ervoor?
- Niet slecht.

1:22:03
Ik ben bang dat dit wel slecht is.
1:22:07
- Voorzichtig.
- We hebben de noordkant van de brug.

1:22:11
De Duitsers hebben 't zuiden en de hele
stad waarschijnlijk, met de kerktoren.

1:22:16
We zijn dus omsingeld.
1:22:19
Zoiets dergelijks, ja.
1:22:21
Wat was er nog meer?
1:22:24
Het verbaasde me
dat Bittrichs pantsertroepen hier zijn.

1:22:35
Je hebt al die onzin toch niet geloofd
die ze gezegd hebben?

1:22:38
Dat de vijand alleen nog maar
uit oude mannen en kinderen bestaat?

1:22:45
Ik moet 't risico nemen.
De toestand wordt niet beter.

1:22:49
- Hoe staat 't ervoor?
- We kunnen de straat niet ontruimen.

1:22:52
De vijand wordt steeds sterker
en de brug is echt onbereikbaar.

1:22:56
Bedankt, sergeant.
1:22:57
Ik moet terug naar 't hoofdkwartier
voordat 't uit de hand loopt.


vorige.
volgende.