Annie Hall
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:37:02
Jak to myslíš? Nechceš
pustit svùj byt, že ne?

:37:05
- Jasnì že jo.
- Ale proè?

:37:06
Stìhuju se k tobì, proto.
:37:09
- Ale tvùj byt je pìkný.
- Je to pravý byt.

:37:12
- Já vím, že je malý.
- Rozvody jsou špatné a jsou tu brouci.

:37:15
Dejme tomu, že rozvody jsou špatné a ti brouci.
Mluvíš o nich, jako kdyby to bylo negativum.

:37:19
Brouci jsou--
:37:22
- Etymologie je rapidnì se rozvíjející odvìtví.
- Ty si nepøeješ, abych žila s tebou.

:37:25
- Né? A èí nápad to byl?
- Mùj.

:37:29
No dobøe, byl tvùj.
:37:32
Ale já jsem ho okamžitì schválil.
:37:34
Myslíš, že jsem tì k tomu ukecala.
:37:36
Ne. Žijeme spolu, spíme
spolu, jíme spolu.

:37:40
Ježíši, snad nechceš aby to bylo
jako v manželství, nebo jo?

:37:43
- Jaký je v tom rozdíl?
- Ten, že si nechᚠsvùj vlastní byt.

:37:46
Bude tady. Nemusíme sem chodit...
:37:49
ale bude nìco jako záchranný kruh.
:37:54
Tenhle malý byt stojí $400 mìsíènì.
:37:56
- $400 za tohle místo?
- Ano, je to tak.

:37:59
Vždy má špatné rozvody a brouky.
Kristepane.

:38:02
Mùj úèetní mi ho pøidá do odpoètu
z danì. Budu to platit.

:38:06
Nemyslíš si, že nejsem dost chytrá,
abych o tom mohla serioznì uvažovat.

:38:09
Nebuï smìšná.
:38:11
Tak proè mne neustále tlaèíš do tìch
kurzù, jako kdybych byla hloupá?

:38:15
Kurzy pro dospìlé, jsou skvìlá vìc!
:38:17
Potkᚠtam hodnì zajímavých
profesorù. Je to motivující.

:38:32
Myslíš, že tohle bude dobrý kurz:
"Moderní Americká Poezie"?

:38:37
Nebo, co tøeba...
:38:39
možná bych mohla zkusit
"Úvod do románu."

:38:43
Hlavnì si nevyber žádný kurz,
kde tì budou nutit èíst Beowulfa.

:38:46
Cože?
:38:48
Co myslíš? Mìli bychom jít na
tu party v South Hamptonu?

:38:52
Ne, neblázni.
Na co my potøebujeme ostatní lidi?

:38:56
Staèí zhasnout svìtla a zahrát si škatule,
škatule hejbejte se, nebo tak nìco.


náhled.
hledat.