Bobby Deerfield
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Imao je neke lude zamisli...
:19:02
...da je možda nešto
krenulo ka stazi.

:19:05
Pas, zec, nešto.
:19:09
Ja nisam vidio psa.
:19:12
To sam i ja rekao.
Ali nismo sigurni, zar ne?

:19:16
On je previše riskirao.
:19:18
Nije bilo nikakvog psa.
:19:20
Mislio sam, možda je bio
odsjaj neèega.

:19:24
Džepnog ogledalca
neke dame.

:19:26
Bobby, zašto tako
kompliciraš?

:19:28
Ne kompliciram, Karl.
Pokušavam to pojednostaviti.

:19:34
Ako je bilo nešto na toj stazi,
ja želim to znati.

:19:37
Uzmi malo voæa.
:19:45
Koliko æeš ostati?
:19:48
Što ne valja, Karl?
Jesam li...?

:19:51
Jesam li rekao nešto što
te je uzrujalo?

:19:53
Ne.
:19:55
U redu je.
:20:01
Sad moram nazvati djecu.
:20:03
A onda æu se vratiti
i gledat æemo...

:20:06
...tu smiješnu zabavu koju
planiraju za nas.

:20:26
Ja ne govorim...
Ne sprechen Sie njemaèki.

:20:29
Žao mi je. Mogu li dobiti vaš
putar, molim vas? Hvala.

:20:44
Ja sam Lillian Morelli.
:20:50
- Vi ste što?
- Ja sam Lillian Morelli.

:20:54
- Drago mi je.
- Imate li vi ime?

:20:57
Da. Bobby Deerfield.

prev.
next.