Bobby Deerfield
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
- Milyen messze megy?
- Milánóig.

:31:02
- Ó, akkor elvihet Firenzébe.
- Na, csak lassan a testtel.

:31:05
- Kijelentkezett?
- Mi?

:31:08
- Elbocsátották vagy elengedték...?
- Ez nem egy börtön.

:31:12
Nem, nem mondtam, hogy börtön,
de amikor...

:31:14
Á, értem már, arra gondol, hogy
fizetés nélkül távozom?

:31:18
Nem, nem ezt mondtam,
de nem tudom...

:31:20
- Nem tudom, hogy meggyógyult-e...
- Jól vagyok, ne aggódjon.

:31:23
- Nem fog elkapni semmit.
- Nem attól félek, hogy elkapok valamit.

:31:26
- Csak nem akarok felelõs lenni...
- Azt hiszi, csaló vagyok?

:31:31
- Csaló? Nem mondtam...
- Maga a csaló.

:31:35
Kérem, sietne?
Hajnali 5 óra van.

:31:37
Becsapta a barátját.
:31:39
- Hogy érti, hogy becsaptam?
- Miért jött fel ide?

:31:42
Miért jött fel ide?
:31:44
Hogy lássam.
Mégis mit...? Nézze...

:31:48
Azt hiszi, azért jött,
hogy jobban érezze magát...

:31:50
...de a halálról és a haldoklásról
beszélt és felzaklatta.

:31:53
És még azt mondja, hogy nem
csapta be és én vagyok õrült.

:31:55
Nem kell elvinnie,
elfelejtheti.

:32:11
Szálljon be.
:32:14
Gyerünk, szálljon be.
:32:30
Elnézést, ha felidegesítettem.
:32:33
MibõI gondolja, hogy
felidegesített?

:32:41
Newark nem ilyen.
:32:46
- Mi?
- Newark ilyen?

:32:49
- Nem.
- Akkor milyen Newark?

:32:52
Szép.

prev.
next.