Close Encounters of the Third Kind
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
...evakuisati ovu zonu
koja æe uskoro...

1:19:05
...postati vruæa zona, u
zavisnosti od vetrova.

1:19:08
Ovo je blizu katastrofi koliko nam
je dozvoljeno da se približimo.

1:19:13
Zahvaljujuæi snažnom
rasprostranjenom vjetru sever-jug.

1:19:15
Vojni inžinjeri i Nacionalna
garda Vajominga...

1:19:18
...ulažu velike napore da
zadrže otrove...

1:19:22
...i evakuišu podruèje u
krugu od 200 milja.

1:19:25
Svi su upozoreni,
držite se dalje od podruèja.

1:19:29
Svi, molimo vas da se
držite dalje od podruèja.

1:19:32
...hiljade drugih su ostali
bez domova.

1:19:35
US vojna komanda je izdala
ova nova uputstva:

1:19:39
Svi putevi severno od
Krovharta na meðunarodni 25.

1:19:43
Svi putevi koji vode u
Gren Tetons zapadno od Metesta.

1:19:46
Svaki višelinijski
gust saobraæaj...

1:19:50
...železnica, lokalni i istorijski
putevi južno od Kodija.

1:20:04
Zašto tu nisu debele linije
umjesto tih tankih?

1:20:11
Ideš u pogrešnom pravcu.
1:20:15
Okreni se. Idi nazad.
1:20:19
Šta nije u redu
sa tobom?

1:20:21
Razumijem. Izvinite pozornièe.
1:20:23
Iznajmljen je pozornièe.
1:20:26
Moja greška. Moja greška.
1:20:28
Poèevši od "F"
kao "Frank"...

1:20:30
...do slova "J"
kao "Jack"...

1:20:33
...molim vas naðite
platforme za ukrcavanje.

1:20:41
Biti æete zaista razoèarani...
1:20:43
...ako nemate nešto za rano
upozorenje kao pticu, plin masku.

1:20:48
Zašto, èak i moj pas
ima plin masku.

1:20:50
Bilo koji od vas budala
je vredniji od psa.


prev.
next.