Cross of Iron
prev.
play.
mark.
next.

1:41:00
Det behøver du ikke
bekymre dig om længere.

1:41:04
Meld dig i hovedkvarteret.
Du skal evakueres.

1:41:11
Jeg kan ikke forlade dig.
1:41:14
Så længe jeg kan udstede ordrer,
skal du adlyde.

1:41:21
Jeg har stor lyst til
ikke at adlyde den ordre, sir.

1:41:27
Du har været for meget sammen
med Steiner. Hør nu på mig.

1:41:37
For mange af os tyskere
har enden været ventet længe -

1:41:42
- Men jeg har besluttet,
at du er værd at redde.

1:41:51
Men jeg er en del af alt det her.
Der er bedre mennesker end mig.

1:41:58
- Mange af dem dør derude.
- Din eneste fejl er, at du ryger.

1:42:04
Du er modigere,
end du selv tror.

1:42:07
En dag er der brug for modige civile.
Har du tænkt på det?

1:42:13
I det ny Tyskland,
hvis det får lov at eksistere -

1:42:17
- Vil der være brug for
bygherrer, tænkere... poeter.

1:42:23
Jeg begynder at indse,
hvad der venter dig.

1:42:26
Det her er
min sidste ordre til dig.

1:42:31
Du skal finde og kontakte
alle disse...

1:42:37
Var det "bedre mennesker",
du kaldte dem?

1:42:41
Sammen skal I påtage jer det ansvar,
der påhviler de overlevende.

1:42:49
Nu må du tage af sted.
1:42:53
Gå nu!
1:42:59
Braun!
Kør kaptajn Kiesel til toget!


prev.
next.