Cross of Iron
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:20:00
¿Cómo te llamas, hijo?
:20:01
Soldado raso Dietz, señor.
:20:03
Ahora nos mandan bebés.
:20:06
Hola, hijo.
:20:07
Soldado Dietz...
:20:12
¿Hace cuanto que eres soldado?
:20:13
Seis semanas, señor.
Me presenté voluntario, señor.

:20:16
Aquí, no te presentes voluntario
para nada.

:20:18
Estate atento de Kruger
:20:20
y de mí.
:20:22
Haz exactamente lo que te digamos o
te pateamos el culo, ¿está claro?

:20:26
Sí, señor.
:20:28
Y no me llames ''señor''.
:20:30
Disculpe.
:20:33
Vete con ese maloliente de ahí.
:20:35
Ponlo en el catre de Schiller.
:20:42
Kern,
:20:45
a ver si encuentras
:20:47
una chaqueta o una manta,
:20:49
algo para el chico.
:20:51
Coge la chaqueta de Schiller,
debe de tener algo.

:20:53
Sí, señor... Disculpe.
:20:56
Descanse.
:20:58
Gracias, señor.
:21:01
-Mi informe.
-Gracias.

:21:06
Lamento el incidente
de esta tarde, cabo.

:21:11
Pero las órdenes son las órdenes.
:21:13
Bastantes problemas tenemos
para alimentar a nuestras tropas

:21:17
como para hacer prisioneros.
:21:20
En cualquier caso,
es muy malo para la seguridad.

:21:24
He leído su informe preliminar,
:21:26
y me complace infomarle
:21:29
de que el Coronel Brandt y yo
hemos acordado

:21:32
recomendarlo para su ascenso
a sargento mayor,

:21:36
con efecto inmediato.
:21:44
Su ascenso no parece
haberle causado gran impresión.

:21:47
Pues no.
:21:54
De acuerdo.
:21:56
He leído su informe.
¿Algo que añadir?


anterior.
siguiente.