Cross of Iron
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Stajneru! Da ti pokažem
kako izgleda naša nova vojska.

:20:14
- Kako se zoveš, sinko?
- Vojnik Dic, gospodine.

:20:17
Šalju nam bebice.
Zdravo, mali.

:20:22
Vojnièe Dic...
:20:26
Koliko si u vojsci?
:20:28
Šest nedelja, gospodine.
Ja sam dobrovoljac, gospodine.

:20:31
Ovde takvi ne postoje.
Drži se Krugera i mene.

:20:35
Radi ono što ti kažemo,
ili æeš nositi èizme

:20:39
u guzici. Shvataš?
- Da, gospodine.

:20:42
- Ne zovi me ""gospodine"".
- Izvinite.

:20:47
Idi sa ovim smrdljivcem.
Daj mu Šilerov krevet.

:20:57
Kerne!
:20:59
Naði kaput ili æebe.
Za ovog klinca.

:21:05
Daj mu Šilerov kaput.
Mora da je nešto ostalo.

:21:08
Razumem!
O, pardon.

:21:11
- Na mestu, voljno.
- Hvala, gospodine.

:21:15
- Moj izveštaj.
- Hvala.

:21:21
Žao mi je zobg današnjeg incidenta,
ali nareðenja su nareðenja.

:21:28
Ne možemo prehraniti sopstvenu vojsku,
a kamoli zarobljenike.

:21:34
A i loše je za
našu bezbednost.

:21:39
Proèitao sam prvi izveštaj, i
zadovoljstvo mi je da vas izvestim

:21:43
da smo se pukovnik Brant i ja
složili da vas predložimo

:21:47
za starijeg desetara.
Odmah stupa na snagu.

:21:59
Vaše unapreðenje nije
ostavilo utisak na vas?


prev.
next.