Saturday Night Fever
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:14
- ¡Hola! ¿Qué haces ahí plantado?
N - ¿Por qué no fuiste al 2001 el sábado?

1:10:20
- No te prometí nada.
N - Sí que lo hiciste.

1:10:23
Dije que posiblemente.
N No creí que te ibas a enfadar por eso.

1:10:28
No estoy enfadado, sólo necesitamos
N ensayar. Aunque debiste haber ido.

1:10:33
Entonces ensayemos.
1:10:37
No he traído ningún disco.
N Supuse que no estarías.

1:10:41
¿Entonces a qué has venido?
1:10:47
- 'sto cazzo, ¿Sabes lo que te digo?
N - Sí, 'sto cazzo.

1:10:52
Algo encontraremos.
1:10:53
"Y si no estás decidida
N a romper con él..."

1:10:57
- ¿Qué pasa?
N - Te estamos esperando, macho.

1:11:00
- Pete nos dijo que ensayabais.
N - Hemos seguido ya sabes a quién.

1:11:05
Lo hablamos más tarde.
1:11:08
Stephanie, te presento
N a Joey, a JJ y a Bobby.

1:11:11
- ¿Qué tal? ¿Eres bailarina?
N - Sí.

1:11:15
- ¿Tienes hambre?
N - Sí.

1:11:17
¿Dónde queréis comer?
1:11:21
Antes me iré a cambiar, y luego...
1:11:24
- ¡Qué melones!
N - ¡Vaya par de tetas!

1:11:29
Parece que voy a hacer giras
N de promoción con los artistas.

1:11:33
No quisiera dejar Manhattan, porque
N me perdería ballets y conciertos.

1:11:38
Cuéntales lo de la gente
N que entra a tu oficina.

1:11:42
¿Sabéis quién ha venido hoy?
N David Bowie, en un abrigo de astracán.

1:11:46
- Ése es marica.
N - Sólo medio marica.

1:11:49
- Bueno, vamos a sentarnos.
N - Querréis decir que es bisexual.

1:11:53
Sí, tiene dos aficiones. Los hombres
N y los niños. ¿De qué se ríe?

1:11:58
Joe Namath ha venido hoy.
N ¿Lo conocéis?


anterior.
siguiente.