Slap Shot
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:02
Сигурно звъни във Флорида.
Проверява как върви сделката.

1:14:07
Бях веднъж във Флорида,
обикаляхме юга,

1:14:10
и срещнах една червенокоса,
която беше подводна специалистка.

1:14:15
Първото нещо, което ми каза
беше: - Ела при басейна.

1:14:20
И аз отивам, а тя изскача
от водата с едно флагче,

1:14:25
а през мокрия й костюм
всичко прозира.

1:14:29
- Искам шезлонг край басейна.
- Искам жена край басейна.

1:14:33
- Искаш ли кока-кола?
- Не.

1:14:35
Записвам интервю в радиото.
Ще го предават в четири. Слушайте го.

1:14:40
Забележително. Събрахте шест победи
и несметно количество наказания.

1:14:44
Променихме държанието си на леда.
1:14:46
А братята Хансън?
Не са ли просто хулигани?

1:14:49
Просто хулигани?
На всички са взели страха.

1:14:52
- Нарочно ли?
- Ами...

1:14:56
Искам хората да дойдат да гледат
как смазваме пънкарите от "Сиракуз".

1:15:01
Нещо ново за продажбата на "Чийфс"?
1:15:03
Мисля, че преговорите вървят добре.
1:15:08
Имам, обаче, лично съобщение.
1:15:10
Обявявам, че ще дам награда
за главата на Тим Макракън.

1:15:14
Той е треньор и главен
пънкар на отбора на "Сиракуз".

1:15:17
- Награда?
- Да.

1:15:19
Сто долара мои пари на първия от
момчетата ми, който го закове на леда.

1:15:24
В осем часа на стадион
"Военен мемориал",

1:15:27
"Сиракуз" играе срещу
подновения "Чарлстаун Чийфс".

1:15:31
- Благодаря, Редж.
- Няма защо, сине.

1:15:33
Обявявам, че лично ще дам награда
за главата на Тим Макракън.

1:15:37
Той е треньор и главен
пънкар на отбора на "Сиракуз".

1:15:40
- Награда?
- Да.

1:15:42
Сто долара мои пари на първия от
момчетата, който...


Преглед.
следващата.