Smokey and the Bandit
prev.
play.
mark.
next.

:05:05
Fine jakkesæt!
:05:06
Det må være svært at finde størrelse
"ekstra fed" og "dværg".

:05:11
Lad os slå en handel af.
Hvad får han, hvis han vinder rodeoet?

:05:16
- Hvis?
- 5000 dollars, far.

:05:19
- Det er håndører!
- Hvad vil du egentlig?

:05:23
Jeg vil have, at du dropper rodeoet
og tager imod en rigtig udfordring!

:05:32
Det er nemt nok at køre til Texarkana
og tilbage igen på 28 timer.

:05:37
- Ingen har gjort det før, din blærerøv.
- Var din mund, frøken.

:05:41
Problemet er Coors-øllet.
:05:44
Tager man det med øst for Texas,
så er det... smugleri.

:05:48
Du er da vist bange.
:05:51
Fin psykologi. Prøv at sige
noget slemt om min mor.

:05:54
- Din mor er så grim...
- Kør turen for mig.

:05:58
Peterbilt"erne her
er 80.000 dollars værd.

:06:00
Det er rundt regnet 3000 i timen,
hvis du når det på 28 timer.

:06:06
- Er det ikke en udfordring?
- Det er ikke nødvendigt.

:06:11
Hvorfor er du så ivrig
for at få øllet?

:06:13
Fordi han er tørstig, dit fjols.
:06:16
Min dreng deltager
i "Southern Classic" i morgen.

:06:19
Når han vinder,
skal det fejres med stil.

:06:23
- Hvor meget stil?
- Tja, jeg har inviteret et par venner.

:06:27
400 kasser.
:06:29
- 400 kasser...
- Nå?

:06:33
- Så lad mig se pengene.
- Big Enos" ord er guld værd.

:06:38
Så vis ham pengene.
:06:41
Gør det nu.
:06:45
Jeg skal også have penge
til de 400 kasser øl.

:06:49
Helt i orden.
Giv ham dem, knægt.

:06:52
Og en ny bil til at bane vej for lastbilen.
:06:55
- Giv ham dem bare, knægt.
- Jeg vil hellere sparke ham i røven.


prev.
next.