The Duellists
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
- Ce doriþi de la el?
- Asta e confidenþial.

:27:07
Nu e nimeni în jur.
:27:09
- Sunteþi generalul?
- Da.

:27:12
V-am întâlnit o datã,
dupã Ratisbon.

:27:18
Pentru moment, nu avem nevoie decât
de numele prietenilor domniei-voastre.

:27:22
- Ce prieteni?
- Suntem prietenii generalului Feraud.

:27:27
Trebuie sã terminãm repede.
Poliþia e cu ochii pe noi.

:27:31
Ne urmãresc tot timpul.
Ne batem ºi plecãm.

:27:39
E riscant,
dar... onoarea înainte de toate!

:27:45
E de-ajuns o ºoaptã ºi pânã dimineaþã
puteþi fi aruncaþi morþi, într-un ºanþ.

:27:55
Trãim într-o þarã regalistã.
Sunteþi pe domeniul meu!

:27:58
- Am presupus cã sunteþi gentilom.
- Sunt, la naiba!

:28:06
Atunci, foarte bine.
:28:07
Vrem sã ºtim numele
prietenilor domniei-voastre.

:28:10
Nu am prieteni aºa proºti,
încât sã ia parte la o farsã.

:28:17
- Aº putea sã vã fiu eu martor.
- Ar putea fi el.

:28:27
- Asta numesc eu un tip ferm!
- Un comandant de batalion!

:28:33
Presupun cã Feraud
n-ar accepta o scuzã?

:28:36
Nici nu se discutã.
:28:39
Aþi putea sã spuneþi cã nu sunteþi
potrivit pentru meseria de soldat.

:28:42
- V-aþi putea depune demisia.
- N-ar fi de-ajuns!

:28:47
- Generalul a fost jignit prea tare.
- Înþeleg.

:28:54
Ne vedem dimineaþã aici.
:28:59
- Cu sãbiile, sau pistoalele, cum vreþi.
- Pistoale.


prev.
next.