The Gauntlet
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Imam i Meknagtona,
izaberi kog æeš.

:09:02
Ali momka po imenu
Gas Meli nemam!

:09:06
Trebalo ga je pokupiti
juèe i izruèiti ga.

:09:10
Neko se zeznuo.
:09:13
Èekajte malo!
:09:15
Nemojte nazad u Feniks
praznih ruku.

:09:18
Rekoh samo...
:09:20
...da nemam
momka po imenu Gas Meli.

:09:24
Agustinu Meli imam
u ženskom odeljenju.

:09:31
Seronjo.
:09:32
Od jutros povraæa.
:09:35
Ne znam što joj je.
Možda ima groznicu.

:09:38
Zvala sam lekara,
ali još nije stigao.

:09:46
Ustaj, Meli!
:09:50
Je li nešto jela?
:09:51
Samo kafu, jutros.
:09:58
Popušila par cigareta i
istresla pepeo u kafu.

:10:02
Stari vojnièki trik.
:10:03
Htela je da izgleda bolesna.
:10:06
Pustite me,
ubiæe me!

:10:09
Želim svog advokata!
:10:15
Divota!
:10:16
Život mi u opasnosti,
a oni mi šalju propalog pajkana!

:10:21
Kakav joj je dosije?
:10:22
Kurva.
:10:26
Ti i ja
imamo problem.

:10:28
Ne volimo se, ali
moramo zajedno putovati.

:10:31
Možeš poèi mirno, a možeš
biti i davež.

:10:34
Ali upozoravam te:
zezaj me i staviæu ti lisice.

:10:37
Psuješ li, udariæu te.
Beži, i ubiæu te.

:10:40
Zovem se Šokli
i èeka nas avion. Idemo.

:10:43
Još sreðuju papire.
:10:46
Predivno.
:10:47
Neka požure, molim vas.
:10:50
Ti...
:10:52
...razmisli o onome
što sam rekao.

:10:54
Ti si mrtav, Šokli.
:10:56
Ubiæe me.
:10:57
A ako si sa mnom,
i tebe èe.


prev.
next.