The Spy Who Loved Me
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Det er altid en fornøjelse at byde
nogen velkommen med samme interesse.

1:04:08
Et usædvanligt antal af sjældne arter.
1:04:13
De genkender selvfølgelig den art.
1:04:21
Selvfølgelig.
1:04:24
Pterois volitans. Andre fisk undgår den.
1:04:28
De rygfinner er fyldt med gift.
1:04:33
Smuk med dødelig.
1:04:36
Jeg kan se, at De kender Deres fag,
Mr Sterling.

1:04:40
Man prøver. De har et
bemærkelsesværdigt etablissement her.

1:04:45
Jeg er noget af en eneboer.
1:04:48
Jeg ønsker at føre mit liv på egne vilkar
1:04:51
og i omgivelser,
som jeg kan identificere mig med.

1:04:56
Det er rigdommens privilegium.
1:04:59
Savner De ikke verden udenfor?
1:05:03
For mig er dette hele verden.
1:05:08
Der er skønhed,
1:05:11
der er ubehageligheder,
1:05:15
og der er død.
1:05:18
Jeg tror, at De vil finde dette
interessant, Mr Sterling.

1:05:23
- En undervandsby.
- Fascinerende, ikke?

1:05:27
- Menneskehedens eneste fremtid.
- Vi har alle vores drømme.

1:05:31
Ingen drøm, Mr Sterling.
Snart en realitet.

1:05:39
Jeg er bange for, at De må have mig
undskyldt. Jeg har forretninger at tilse.

1:05:43
Farvel, Mr Sterling.
Og hvis vi ikke ses igen,

1:05:46
ønsker jeg Dem held og lykke
med Deres forskning.

1:05:49
Tak. Det korte glimt
De har givet mig i dag,

1:05:51
vil kun opmuntre mig
til at fordoble mine anstrengelser.

1:05:55
Farvel, Mr Stromberg.

prev.
next.