Battlestar Galactica
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:58:02
Sana borçlandým, Doktor.
:58:04
Her zaman.
:58:11
Sana ilk kez borçlandým.
:58:18
Çift diyelim.
:58:30
Bu her nasýlsa güzel.
:58:33
Bu kusursuz bir makine!
:58:37
Yýldýzlar arasýnda dans etmek için doðmuþ.
:58:39
Evet, onlara çarpýyor bu beni kaygýlandýrdý.
:58:43
Neden gönüllü oldun, Starbuck?
:58:46
Eh, biri yapmak zorundaydý.
:58:48
Apollo seni zorladý mý?
:58:50
Evet, kesinlikle senin...
:58:53
lafý kýsa kesme huyun var.
:58:56
Hiç o için için yanan otlarý aðzýndan çýkardýn mý?
:59:08
Ve ben bu mükemmel konuþmayý hazýrlamýþtým.
:59:12
Buradaki son gecen olmasý hakkýnda
:59:15
muhtemelen bu kadar güzel baþka geceler görmeyecek olman...
:59:20
ya da benim kadar güzel bir kýzý bir daha asla görmeyecek olman hakkýnda.
:59:23
Evet, þey, bu konuþma benimkinden biraz daha iyi.
:59:27
Bunu gelecekteki bazý olaylar için ödünç almamýn sakýncasý var mý?
:59:35
Fýrlatma bölümünde daha fazla vakit geçirmezsek bunun senin için bi sakýncasý olur mu?
:59:41
Daha özel bi yer aklýna geliyor mu?
:59:43
Aklýma gelmiþken, bu lanet filoda özel bir yer düþünemiyorum.
:59:48
Oh.
:59:50
Orada içerde ne var? Bu fýrlatma tüpü.
:59:52
Oraya girmek istemezsin. Orasý karanlýk ve soðuk ve,

Önceki.
sonraki.