Death on the Nile
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:34:00
-Bryssel, i. . .
-Det må vara Borneo!

1:34:03
Ni har ingen rätt
att vistas i min hytt!

1:34:07
Jo. I väntan på polisen har rederiet
gett oss i uppdrag att utreda mordet.

1:34:12
-Mina papper hör inte till saken!
-Tvärtom.

1:34:16
De bevisar att ni trots Mme Doyles
giftermål vill ha makt över pengarna.

1:34:23
-Än sen? Det är inte lagstridigt.
-Bedrägeri är lagstridigt.

1:34:28
-De jag arbetar åt ogillar sådant.
-Vilka är det?

1:34:32
Mrs Doyles engelska advokater.
1:34:35
Vi är inte nöjda med
hur ni skött hennes affärer.

1:34:39
-Dra åt helvete. De är i ordning!
-Om det vore så väl.

1:34:43
Ni kom hit för att få hennes
underskrift på denna fullmakt.

1:34:48
Ni misslyckades,
så ni for till Amontemplet-

1:34:53
-och klättrade upp
till toppen av den höga pelaren.

1:35:08
Där rubbade ni en sten som föll-
1:35:11
-och med nöd och näppe
undgick att döda henne.

1:35:21
Det sätter ni inte dit mig för!
Ut, ni pratar bara skit!

1:35:25
Ni kanske får höra lite mer sådant
"skitprat" från en åklagares läppar.

1:35:30
Den här är visst er.
1:35:33
Belgien.
1:35:42
Låt oss klä om till middagen.
1:35:45
-J'ai faim.
-Har ni en kvinna?!

1:35:48
Femme är kvinna.
J'ai faim, jag är hungrig.

1:35:54
Jag måste tala med den lilla.
1:35:57
Vi ses vid bordet. Var vänlig
och beställ les morilles åt mig.


föregående.
nästa.