Invasion of the Body Snatchers
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Hvala.
1:02:03
- Trajat æe 48 sati.
- Allene, 24.

1:02:07
Ne shvatam zašto si toliko uzbuðena
zbog jednog malog cvijeta.

1:02:16
Halo.
1:02:17
- G. Bennell?
- Da.

1:02:18
- Iz Odjela za zdravstvo?
- Da.

1:02:20
- Ovdje Ted Jessop, asistent gradonaèelnika.
- Da.

1:02:23
- Susreli ste se s neèim èudnim?
- Da.

1:02:26
Predlažem da se
naðemo na Union Squareu.

1:02:29
- Ne možemo razgovarati putem telefona.
- Odmah.

1:02:34
Znaèi sutra æemo se opet ovdje naæi,
g. Bennell?

1:02:36
Da.
1:02:37
Nikome ni rijeèi. Neka ostane tajna.
1:02:40
Kako god Vi kažete.
1:02:47
- Molimo ubacite 15 centi.
- Operatoru, ubacio sam 25...

1:02:53
Ovdje Judy Hinkell,
specijani asistent gradonaèelnika.

1:02:56
Da, ja sam Matthew Bennell.
1:02:59
Gradonaèelnik je na konferenciji,
1:03:01
ali Dr Kibner ga je lièno zvao
i izrazio svoju zabrinutost.

1:03:04
I, g. Bennell,
1:03:06
molimo Vas za diskretnost
jer se ovaj sluèaj izgleda smiruje.

1:03:13
Halo?
1:03:14
- Matthew Bennell?
- Da.

1:03:16
Ovdje Michaels,
iz Federalne agencije za pripremljenost.

1:03:19
Ovi izvještaji o èudnim,
neobjašnjivim, bolesnim tijelima.

1:03:22
Koliko sam shvatio,
Vi niste ništa analizirali...

1:03:25
...niti imate uzotke tkiva.
- Ne, ja sam...

1:03:28
G. Bennell, èini se da samo krivite
svoje zakljuèke. Budite otvorenog uma.

1:03:32
Nisam namjeravao...
1:03:33
Ne pominjite nikome
dupliciranje tijela.

1:03:36
- Htio sam da...
- Oprostite, imam nekoga na drugoj liniji.

1:03:42
- Da?
- Ovo je ozbiljna stvar, g. Bennell.

1:03:45
- Da ovo nije samo sluèaj paranoje?
- Ne, ne.

1:03:48
Znate li kako izgleda masovna
histerija, g. Bennell?

1:03:52
- Ne želimo stvoriti paniku.
- Imamo primarne ovlasti.

1:03:55
Budite oprezni.
1:03:56
Zvuèite potreseno.
1:03:58
- Mislim da se pojavljuje svjetlo na horizontu.
- Ljudi se vraæaju u normalu.


prev.
next.