La Cage aux folles
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:21:02
¿Sus padres?
:21:05
Nada.
:21:06
Bueno, están vacacionando
en la costa.

:21:10
Si, pero no están
de vacaciones siempre.

:21:14
Oh, no.
:21:15
¿Entonces qué hace su papá?
:21:17
Su papá...
:21:20
...está en las artes, creo.
:21:22
¿En las artes?
:21:24
Asuntos...
:21:26
...culturales, en realidad.
:21:28
Es un agregado cultural. Eso es.
:21:31
Agregado cultural
en la embajada italiana.

:21:33
Oh, qué bien. Un diplomático.
:21:37
Diplomáticos. ¡Gente importante!
:21:39
¿Por qué no lo
dijiste inmediatamente?

:21:43
¿Su madre trabaja?
:21:45
¿Su madre?
:21:47
No. Se encarga de los hijos.
:21:51
Tiene muchos.
:21:52
¡Buenos días!
:21:55
Buenos días, Sr. Albin.
:21:57
Buenos días. Llegó el pequeño.
:22:00
- ¿Quiere un buen asado?
- Bueno, lo recogeré más tarde.

:22:02
De acuerdo.
:22:04
- Sr. Albin.
- Pasta y parmesano, por favor.

:22:07
- ¿Llegó el niño de visita?
- Si, y debo apurarme.

:22:11
¡Buenos días!
:22:12
Buenos días. ¿Lo usual?
:22:14
Si, un pastel
con la inscripción--

:22:16
- "Para mi Lolo, de su tiita".
- "Para mi Lolo, de su tiita".

:22:21
Debo irme.
Se despertará pronto.

:22:23
¿Le llevo el pastel?
:22:24
No, Jacob lo recogerá.
:22:27
Me llevo un chocolate. Adiós.
:22:30
¡Jacob!
:22:35
¿A quién vi?
:22:37
¿A quién vi ahí?.
:22:39
¿Quién llegó?
:22:40
El pequeño hombre blanco.
:22:51
Este café está pésimo.
:22:53
Ustedes los franceses
hacen un café de mierda.

:22:57
Me han llamado negro,
me han llamado maricón...


anterior.
siguiente.