Piranha
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
Sviða mi se ovdje po noæi.
:56:06
Da i meni.
:56:08
Kao da se odmara.
:56:10
- Hej, utrkujmo se do preko?
- Do otoka?

:56:13
Da. Od kako sam ovdje nisam
se stigla sama okupati.

:56:17
Uvijek se pola kampera držalo za mene.
:56:22
Ne znam. Ne pliva mi se baš.
Ali ti idi, gledat æu te.

:56:28
- Što nije u redu?
- Ne znam.

:56:31
Nešto... Nešto nije u redu.
:56:35
Hajde, hajde sa mnom.
Godit æe ti.

:56:38
- Vjerojatno si u pravu.
- Dobro. OK.

:56:42
Grogan, Ugasi tu bateriju!
:56:45
Ne bojte se.
- To sam samo ja.

:56:47
Prièa se da neki kamperi dolaze na noæno kupanje.
:56:51
Ako ih uhvatim da se kupaju, gotovi su.
Siguran sam u to.

:56:55
- Što radite ovdje?
- Oh, pa, mi...

:56:58
Uèinilo mi se da èujem kampere da se kupaju.
Došle smo pogledati.

:57:02
- Plivaju? Gdje?
- Tamo pored vodopada

:57:05
Vodopada?
Tamo to rade?

:57:08
- Što je to bilo?
:57:09
Zvuèalo je kao da su kamperi
sa druge strane jezera.

:57:13
S druge strane jezera?
:57:16
Hvala. Kim Burrell, jesi li to ti?
:57:24
Pa, uvijek se možemo sutra okupati.
:57:27
Da, možemo sutra.
:57:45
- Što to radiš?
- Jesam li ti prièala o Mo Schneider?

:57:49
- Tko je to?
- Tip po kojeg su me poslali da ga pronaðem.

:57:53
Bio je vodoinstalater. Stalno je bježao i bivao
uhiæen zbog pokazivanja u javnosti.


prev.
next.