Piranha
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Imaš ih.
1:02:07
Nema stripova. Nema stripova. Nedisciplina..
1:02:16
Natjecanje u vodi. Pripremite se.
Poèinje natjecanje u vodi.

1:02:19
Maknite strijele.
Stavite lukove u ..

1:02:32
To nije smiješno.
1:02:35
Minnows, doðite ovamo!
1:02:37
Idemo, djeco.
1:02:41
Idemo deèki.
1:02:43
Guppies! Hajde, idemo!
Idemo, poredajte se. Tako. Idemo.

1:02:49
Stanite u vrstu. Ravno.
1:02:53
Izravnajte se. OK. Utrka sa kolutovima poèinje.
Tko æe pobijediti?

1:02:57
- Minnows!
-Mi!

1:02:59
Mi!
1:03:01
U redu.. OK, Deèki.
1:03:04
Ne možeš plivati sa naoèalama
1:03:07
Okrenite se na ovu stranu.
Slobodan stil. Ruke gore.

1:03:10
Tako. Stanite uspravno.Hajde.
1:03:13
- Stanite uspravno.
Hajde, budite ponosni, vi ste Guppy.

1:03:18
Dobro. Dobro.
Uvucite stomake.

1:03:21
Dobro jutro kamperi.
Svi ovamo i izravnajte se.

1:03:25
Gospodine Dumont, spremni smo za vas.
1:03:30
Ruke dolje!
1:03:33
U redu.Ovdje æemo odvojiti kornjaèe od zeèeva.
1:03:37
Slabe od snažnih i plivaèa od neplivaèa.
1:03:43
Slana voda.
1:03:45
-Što?
- Upravo sam se sjetio. Voda je bila slana.

1:03:48
- Što je bilo?
- U jezeru na pokusnom terenu.

1:03:51
- Mislio sam da je to èudno, ali sam poslije zaboravio
- Pa?

1:03:55
Pirane su slatkovodne ribe.
Hoak je sigurno razvio vrstu

1:03:59
koja može živjeti i u slatkoj i u slanoj vodi.
Poput lososa.


prev.
next.