The Lord of the Rings
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:42:01
wil je...
1:42:02
dat ik...
1:42:04
je hier welkom heet...
1:42:06
meester Gandal ?
1:42:09
Je brengt niets dan problemen.
1:42:12
Waarom zou ik je welkom heten,
Gandalf Stormkraai ?

1:42:16
Juist gesproken, Vorst.
1:42:19
In het oosten roert de Zwarte Vorst zich...
1:42:21
in Lorien werkt de Tovenares
van het Gouden Woud aan verraad.

1:42:25
Juist dit moment
kiest deze zwerver om terug te komen.

1:42:31
Ik ben het...
1:42:33
die de Koning nu adviseert.
Hij hoort jou niet langer.

1:42:36
Nee, Grima Slangtong.
1:42:39
Hij hoort niets dan jouw stem
die hem vertelt dat hij hier de baas is...

1:42:43
alleen omdat Saruman aardig is
voor oude mannen...

1:42:45
en dat 'n oude,
gammele koning het beste...

1:42:49
de Tovenaars en Orken
hun gang kan laten gaan in Rohan.

1:42:53
Ik ben mijn eigen man, Gandalf...
1:42:57
als altijd.
1:43:00
Het is waar dat...
1:43:02
Grima me vaak adviseert
om Saruman met rust te laten...

1:43:07
Luister, mijn Vorst, u vermoeit u.
1:43:10
U bent nog niet sterk genoeg.
1:43:11
Hij herinnert me er wel aan
dat het 't veiligst voor Rohan zou zijn...

1:43:15
om vriendschap te sluiten...
1:43:17
wat ik daar ook van vind !
1:43:19
Mijn beste Vorst, laat ik me
met deze vervelende gasten bezighouden.

1:43:23
Hoe lang is 't geleden, Grima Slangtong ?
1:43:26
Hoe lang geleden
heeft Saruman jou gekocht ?

1:43:30
Want ik zag je in Isengard.
1:43:34
Adviseerde ik jouw portier niet
zijn personeel de toegang te weigeren ?

1:43:39
Af, slang.
1:43:42
Op je buik.
1:43:46
Grima is vaak...
1:43:49
in Isengard.
Ik stuurde hem erheen met boodschappen.

1:43:53
Hij komt terug met vergif...
1:43:56
Sarumans vergif in jouw oren, Theoden.
1:43:59
Hij verkilt je hart en maakt je oud.

vorige.
volgende.