...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

1:10:07
Είναι λίγο δυσκοίλια.
'Εχει αυτό το χαρακτηριστικό βλέμμα.

1:10:12
Είδες κανένα στο σπίτι της Λία
τη νύχτα της επίθεσης;

1:10:16
Μπορείς να τον περιγράψεις;
1:10:19
Θα έλεγα ότι ήταν νεαρός.
1:10:23
Μικρόσωμος, 1.70, 1.73.
1:10:27
- Κεράσι;
-'Οχι, ευχαριστώ.

1:10:30
Μικρόσωμος, ε;
1:10:33
Μπορείς να τον αναγνωρίσεις
άμα τον δεις;

1:10:35
'Οχι, ήταν πολύ σκοτεινά.
Πολύ μακριά.

1:10:38
Ξέρεις πόση δημοσιότητα
παίρνει αυτή η υπόθεση;

1:10:42
Γράφουν οι εφημερίδες
για τον δικαστή Φλέμινγκ;

1:10:45
Τότε πώς και δεν το ανέφερες αυτό
στην αστυνομία;

1:10:49
Πήγα στην αστυνομία και τους είπα
ότι είχα πληροφορίες να τους πω...

1:10:52
...μου είπαν να περιμένω και
περίμενα μία, δύο, τρεις ώρες.

1:10:57
Τελικά σηκώθηκα και γύρισα
στο σπίτι μου.

1:11:02
Δεν μπορούσα να περάσω
τη νύχτα εκεί.

1:11:05
Ξέρεις τη Λία Σέπαρντ;
1:11:07
Ναι, τη χαιρετούσα
και της έλεγα ένα γεια.

1:11:12
Θα καταθέσεις αυτά που είπες
στο δικαστήριο;

1:11:17
Μάλλον θα τα κατέθετα
αν αναγκαζόμουν.

1:11:20
'Ομως δεν θέλω και τόσο
να ανακατευτώ.

1:11:25
Και τι έγινε μετά;
1:11:27
Του είπα να φύγει, όμως αρνήθηκε
και χρησιμοποίησε αισχρές λέξεις.

1:11:33
Τι είδους αισχρές λέξεις;
1:11:36
Ξέρετε, τις συνηθισμένες.
1:11:39
'Ολοι τις έχουμε ξανακούσει.
Τι σου είπε;

1:11:47
Χρησιμοποίησε πολύ το "γαμήσου".
1:11:51
Και το "άντε χέσου".
1:11:53
Και είπε ότι θα "τρυπούσε"
τον μάγειρα.

1:11:58
Είπε ότι θα "έχυνε"
πάνω στη σερβιτόρα. Και τέτοια.


prev.
next.