...And Justice for All
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:18:07
Warren, ¿puedes hacerme un favor?
1:18:12
A las 15:00 en la sala A.
1:18:15
Van a revisar el informe de libertad
condicional de mi cliente, Ralph Agee.

1:18:19
Habían estropeado el informe.
He hecho estas correcciones.

1:18:23
- Asegúrate de que el juez las ve.
- No hay problema.

1:18:26
Te llevará 5 minutos.
1:18:29
Llevará una peluca rubia.
1:18:31
No dejes que esto te deprima.
Le hace feliz.

1:18:34
Dile a Agee que lo llamo esta noche
y que siento no estar ahí.

1:18:48
Había hecho el contrato.
Sólo quería que lo revisases.

1:18:52
- Y lo he hecho.
- ¿Por un honorario de 7000 dólares?

1:18:56
Los doctores se tratan entre ellos.
¿Qué tal una cortesía profesional?

1:19:00
Déjate de rollos. Esto son negocios.
Además, yo he traído la comida.

1:19:03
- Vamos, Warren.
- ¡Dios mío, el caso de Arthur!

1:19:07
Me he olvidado. Te veo más tarde.
1:19:18
¿A qué estamos esperando?
1:19:19
A Arthur Kirkland.
Representante de Ralph Agee.

1:19:22
Mire en los pasillos.
Compruebe si se ha perdido.

1:19:25
Empecemos.
1:19:28
Siento llegar tarde.
Sustituyo al Sr. Kirkland.

1:19:31
No voy a permitir este
tipo de comportamiento.

1:19:34
Si tiene que estar en mi sala
a las tres debe hacerlo.

1:19:40
Tengo una copia del informe de
libertad condicional de Ralph Agee.

1:19:44
- ¿Está familiarizado con esto?
- Sí, señoría.

1:19:48
¿Quién es usted?
1:19:50
El Sr. Kirkland me ha pedido que me ocupe
de esto. Estará fuera en seguida.

1:19:55
¿Tiene algo que decir sobre
este informe?

1:19:59
Lo tiene usted todo ahí.

anterior.
siguiente.