Alien
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Saèekaj. U svakom sluèaju
ne možemo popravke da obavimo ovde.

:17:05
Treba da prespojimo
nekoliko ovih kablova.

:17:08
Pauza za suvo dokovanje, a?
:17:09
Suvo dokovanje.
Kaži im da nam treba suvo dokovanje.

:17:12
U svakom sluèaju, ne možemo
to da popravimo ovde.

:17:13
Treba da prespojimo sve ove kablove.
:17:15
A da bismo to uradili,
moraæemo da dokujemo.

:17:18
Šta ima još?
:17:20
Neki fragmenti su se stvrdnuli...
:17:21
i treba sve ovo da poèistimo,
i ponovo da vratimo pritisak.

:17:25
Koliko vremena dok ponovo
ne budemo operativni?

:17:27
- Šta?
:17:28
Reci joj - sedamnaest sati.
:17:32
Najmanje dvadeset pet sati.
:17:34
Poènite.
Silazim odmah.

:17:36
Šta ima bre ona
da silazi ovamo?

:17:38
Jebote, bolje bi joj bilo
da me se kloni.

:17:40
Baš bih voleo da vidim
šta æe ona da radi ovde!

:17:53
Ikakvog odgovora do sada?
:17:55
Jok. Apsolutno nièeg...
:17:56
osim istog signala
na svakih 12 sekundi.

:18:00
Svi drugi kanali su mrtvi.
:18:08
Ukljuèi reflektore.
:18:23
Ne možemo nikud po ovom mraku.
:18:25
Ne možemo nikud po ovom mraku.
- A-ha.

:18:27
Majka kaže da æe sunce
izaæi za 20 minuta.

:18:29
Koliko smo daleko
od izvora signala?

:18:31
Nešto manje od 200 metara
severoistoèno.

:18:35
Peške?
:18:40
Možeš li mi reæi
kakva je atmosfera?

:18:41
Da.
:18:46
Oh.
:18:49
Gotovo je praiskonska.
:18:52
Ima tu inertnog azota...
:18:53
visoke koncentracije
ugljendioksidnih kristala...

:18:55
metana.
:18:57
Još odreðujem
mikroelemente.

:18:58
Još neèeg?

prev.
next.