All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
- Ναι, μπορώ.
- Διάβολε, Τζο!

1:05:04
Δεν άκουσες τι είπε τώρα δα ο γιατρός;
1:05:07
Σε παρακαλώ, μείνε.
1:05:15
- Τζόι, μίλησα με το Δρ. Μπάλινγκερ...
- Τζόνσι, για μια στιγμή.

1:05:19
Άσε με να μιλήσω στον σταρ από δω.
Αν μείνω, για πόσο καιρό μιλάμε;

1:05:24
Τουλάχιστον δύο ή τρεις εβδομάδες.
1:05:27
Αστειεύεστε!
'Εχω ν' ανεβάσω ολόκληρη παράσταση.

1:05:30
Τζόνσι, για όνομα του Θεού, πες τους κάτι.
Δεν καταλαβαίνουν τίποτα.

1:05:35
- Ω, Χριστέ μου...
- Τι έπαθες;

1:05:38
Δις Kόλινς. Εντάξει, προσεκτικά.
1:05:41
Εσείς μου το κάνετε αυτό.
Δεν είχα τίποτα πριν έρθω εδώ.

1:05:45
- Τι έπαθε;
- Υπερκόπωση.

1:05:51
Μου λες ψέματα.
1:05:55
Ναι.
1:05:59
'Οχι, δενείμαι στενή συγγενής του.
1:06:03
Είμαι η φιλενάδα του.
1:06:05
Μπορώ να του αφήσω ένα μήνυμα;
Του λέτε ότι η K...; Εμπρός;

1:06:14
'Ηταν απλώς υπερκόπωση.
1:06:17
Δούλευε υπερβολικά.
1:06:19
Τέλος πάντων, αποφασίσαμε
να αναβάλουμε το σόου για τέσσερεις μήνες.

1:06:25
- Λένε ότι θα γίνει καλά.
- Πάει το καινούργιο μου διαμέρισμα.

1:06:29
Επομένως το σόου θ' ανεβεί σίγουρα.
Το υπόσχομαι.

1:06:34
Τώρα, ξέρουμε ότι έχετε
οικονομικές υποχρεώσεις...

1:06:39
Παράτησα μια τηλεοπτική σειρά. Τι ηλίθιος.
1:06:43
Θα κοιτάξουμε να σας βρούμε προσωρινές
δουλειές, ή να σας δανείσουμε χρήματα.

1:06:50
Τζόνσι, ήρεμα με τα χρήματα.
1:06:54
Εντάξει, Λάρι.
1:06:57
Δεν έχουμε διαθέσιμα πολλά μετρητά,

prev.
next.