Apocalypse Now
prev.
play.
mark.
next.

:11:05
Mislim da možemo da poprièamo
o tome uz ruèak.

:11:07
Nadam se, da imate
apetita, kapetane.

:11:10
Primetio sam, da imate
povreðenu ruku.

:11:15
Jeste li ranjeni?
:11:16
Malena nezgoda
pri ribarenju

:11:17
na R i R, gospodine.
:11:19
Ribarenje na R i R?
:11:21
Da, gospodine.
:11:22
Jeste li
spremni za posao?

:11:24
Da, generale.
:11:25
Potpuno, gospodine.
:11:26
Nego, da vidimo
šta imamo ovde.

:11:29
Peèena govedina.
:11:30
Po obièaju nije loša.
:11:33
Probaj, Jerry,
i pošalji dalje.

:11:36
Da ne bi gubio vreme,
pošaljimo na obe strane.

:11:40
Uh... kapetane...
:11:42
Ne znam šta mislite o ovom raèiæu
:11:46
ali ako ga pojedete,
:11:48
nikome neæete
trebati

:11:50
da dokažete vašu hrabrost
na bilo koji naèin.

:11:52
Zašto jednostavno
ne uzmem ovaj komadiæ?

:11:56
Kapetane, jeste li èuli
za pukovnika Waltera E. Kurtza?

:12:00
Pa... da gospodine èuo sam za to ime.
:12:04
O... Isuse.
:12:05
Oficir za operacije,
Pete Posebne Snage.

:12:08
Luke, da li bi
pustio traku

:12:10
za kapetana, molim te?
:12:12
Pažljivo slušajte.
:12:18
Sada je 04:30
Sektor Peter Victor King.

:12:20
Ovo je bilo primeæeno
izvan Kombodže?

:12:23
Ovo je potvrðeno kao
pukovnik Kurtzov glas?

:12:26
Primetio sam puža,
:12:30
kako puzi po ivici
:12:33
prave britve.
:12:36
To je moj san.
:12:40
To je moja noæna mora.
:12:44
Puziti... klizati se...
:12:47
po ivici...
:12:50
prave britve...
:12:55
i preživeti.

prev.
next.